ДВЮИ МВД, английский язык (контрольная работа)
Узнать стоимость этой работы
17.09.2014, 20:43

Выбор номера вашего варианта контрольной работы (первый, второй, третий, четвертый или пятый) зависит от последней цифры вашей зачетной книжки. Если последняя цифра этого номера – 1 или 2, то вариант контрольной работы, выполняемый вами, – первый; если – 3 или 4, то – второй; если - 5 или 6, то – третий; если –7 или 8, то -   четвертый; если – 9 или 0 (ноль), то - пятый.

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 1

Задание 1. На левой стороне страницы спишите в столбик следующие пункты «анкеты». На правой напишите на английском языке ответы на эти пункты. Ответы напишите в виде полных предложений.

Варианты 1, 2, 3, 4 и 5

(а) Your First Name

(b) Your Middle Name

(с) Your Last Name

(d) Your Age

(e) Your Citizenship

(f) Your Place of Birth

(g) Your Current Place of Residence

(h) Your Marital Status

(i) Your Present Occupation

(j) Length of Your Service

(k) Your Military Rank

(l) Place You Study at

(m) Year of Studying (at the institute)

(n) Your Favourite Subject

(o) Your Hobby

(p) Your Main Problem

Задание 2.  Найдите в тексте газетной статьи, полученной Вами от преподавателя, указанные ниже грамматические формы. Выполните все задания, предъявленные к пунктам. В самой газетной статье, на полях, отметьте выписанные Вами предложения номером соответствующего пункта. Не забудьте прислать копию газетной статьи с росписью преподавателя вместе с выполненной Вами контрольной работой.

Варианты 1, 2, 3, 4 и 5

(1) Выпишите из текста газетной статьи пять существительных в единственном числе и поставьте их во множественном числе. Дайте транскрипцию форм множественного числа и переведите существительные. (См. параграфы 1.1 и 2.3)

(2) Выпишите из текста газетной статьи пять существительных во множественном числе и поставьте их в единственном числе. Переведите существительные. (См. параграфы 1.1 и 2.3)

(3) Выпишите из текста три предложных конструкции с предлогом of и переведите их на русский язык. Замените существительные с предлогом of существительными в притяжательном падеже. (См. параграфы 2.4 и 2.6)

(4) Выпишите из текста пять групп существительных и переведите их. Если группа существительного употреблена с предлогом, то помните, что необходимо в переводе поставить всю группу в нужную падежную форму в зависимости от значения предлога, стоящего перед ней. (См. параграфы 2.6, 2.7 и 2.15)

Комментарий Группы существительного являются самым распространенным элементом структуры английского предложения. Они могут находиться в любом месте предложения. Внутри себя такие группы представляют собой тесно связанные комплексы, в которых первый элемент содержательно и грамматически связан, как правило, с  последним (главным) элементом этой группы слов.

(5) Найдите в тексте и выпишите три предложения, в которых употреблены местоимения. Подчеркните их и укажите, к какой группе они относятся. Переведите предложения. (См. параграфы 2.8, 2.9, 2.10, 2.11, 2.12 и 2.13)

(6) Выпишите из текста шесть словосочетаний с предлогами, подчеркните в каждом из них предлог и переведите каждое словосочетание на русский язык так, чтобы значение предлога было представлено в переводе либо прямо (через его перевод в падежную форму следующего за ним существительного), либо косвенно (только через падежную форму соответствующего русского существительного). (См. параграфы 2.5, 2.6 и 2.7)

Комментарий Предлог является идентификатором существительного. На русский язык предлог может  (а) переводиться тоже предлогом, причем стоящее справа от него существительное переводится на русский язык существительным в той падежной форме, которую вызывает перевод предлога (например: to take part in a conference – принимать участие в конференции); (б) не переводиться, в случае, если его содержание в русском языке передается не предлогом, а лишь падежной формой существительного (например: to listen to lectures – слушать лекции).

(7) Выпишите из текста все неправильные глаголы, запишите их основные формы и переведите их на русский язык. (См. параграф 2.29)

(8) Выпишите из текста по одному предложению в Present Indefinite, Past Indefinite и Future Indefinite и переведите их на русский язык. Напишите эти предложения в вопросительной и отрицательной формах. (См. параграфы 2.20, 2.21, 2.22, 2.23, 2.29 и 2.30)

(9) Выпишите из текста одно сложное предложение. Определите, каким именно сложным предложением - сложносочиненным или сложноподчиненным -  является данное предложение. Подчеркните союз, связывающий составные части данного сложного предложения. Переведите предложение. (См. параграф 2.24)

(10) Выпишите из текста пять глаголов – сказуемых группы Indefinite в страдательном залоге и переведите их. (См. параграф 2.33)

(11) Выпишите из текста пять правильных и пять неправильных глаголов и образуйте от них причастия I и причастия II; переведите их на русский язык. (См. параграфы 2.31 и 2.32)

(12) Найдите в тексте и переведите на русский язык предложение, в котором употреблено причастие I вне состава сказуемого. Выпишите причастие и определите его функцию в предложении. (См. параграф 2.31)

(13) Найдите в тексте и переведите на русский язык предложение, в котором употреблено причастие II вне состава сказуемого. Выпишите причастие и определите его функцию в предложении. (См. параграф 2.32)

(14) Найдите в тексте одно из следующих грамматических явлений в английском языке:

(14-а) Инфинитив в функции обстоятельства цели (дайте перевод инфинитива).  (См. параграф 2.19)

(14-б) Конструкцию there be в любой временной глагольной форме (дайте перевод выбранного Вами предложения или его фрагмента с конструкцией). (См. параграф 2.26)

(14-в) Безличное подлежащее, выраженное местоимением it, и согласованное с ним сказуемое (дайте перевод части предложения, включающей в себя безличное подлежащее и сказуемое). (См. параграф 2.27)

Задание 3.

Вариант 1

Внимательно прочитайте текст со словарем. Выполните следующие за ним задания.

After the jury is selected, the trial is ready to begin. The prosecution usually opens the case, explaining briefly to the jury the nature of the charge against the accused and what facts the government intends to establish.

The prosecution then introduces its witnesses. After the prosecuting attorney has questioned each witness, the defense attorney has the right to question – or to cross-examine – the witness. The process of cross-examination has been characterized as the greatest legal engine ever invented for the discovery of the truth. With the completion of the prosecution’s case, the defense makes its opening statement in a similar manner and introduces its witnesses, who are then cross-examined by the opposing side.

The examination and reexamination of witnesses, which form the substance of the criminal trial, are governed by so-called rules of evidence. The rules of evidence are many and complex, and their rationale is not always clear. Certain types of testimony are prohibited from being brought before the jury, primarily on the grounds that such evidence is almost certain to take jurors away from the truth rather than bring them closer to it.

Задание 3-1. Спишите следующие словосочетания и дайте их русские эквиваленты:

1. to select a jury

2. the nature of the charge against the accused

3. the prosecuting attorney

4. the process of cross-examination

5. to be governed by rules of evidence

6. to make an opening statement

Задание 3-2. Спишите следующие словосочетания и дайте их английские эквиваленты:

1. выставить свидетеля

2. для выяснения правды

3. подвергнуться перекрестному допросу противной стороной

4. суть уголовного судопроизводства

5. запретить определенные виды показаний на основании того, что …

6. адвокат

Задание 3-3. Спишите предложения, переведите их и поставьте вопросы к выделенным частям предложения:

1. After the jury is selected, the trial is ready to begin.

2. After the prosecuting attorney has questioned each witness, the defense attorney has the right to question – or to cross-examine – the witness.

Задание 3-4. Ответьте письменно на следующие вопросы:

1. What does the prosecution do opening the case?

2. When does the defense attorney have the right to question the witness?

3. Why is the process of cross-examination very important?

4. What are the actions of the defense after the completion of the prosecution’s case?

Задание 3-5. Аккуратно перепишите на левой странице тетради последний абзац текста и с помощью англо-русского словаря сделайте его письменный перевод на русский язык на правой странице вашей тетради.

Вариант 2

Внимательно прочитайте текст со словарем. Выполните следующие за ним задания.

After the jury has reached the decision, it returns to the courtroom to announce its verdict to the judge, the lawyers for the prosecution and the defense, and the defendant, who must be present. The judge asks if the jury has reached a decision, the foreman presents the written verdict to the judge, and the verdict is read aloud by the judge or the bailiff. If the verdict is “not guilty”, the defendant is released. If the verdict is “guilty”, the defendant is kept in custody, and the time of sentencing depends on whether a pre-sentence investigation is to be made.

With an acquittal, the case is at an end. According to the Fifth Amendment of the Constitution, no person shall be “subject for the same offence to be twice put in jeopardy of life or limb”. Almost all the states offer a similar protection, ensuring that a person cannot be prosecuted for the same crime once he or she has been declared “not guilty” by the court.

If the verdict is “guilty”, the case may be far from closed. The lawyer for the defense may ask the judge to declare a mistrial, or he/she may file an appeal asking that the case be reviewed by a higher court.

Задание 3-1. Спишите следующие словосочетания и дайте их русские эквиваленты:

1. to reach the decision

2. to be read aloud by the judge or the bailiff

3. a pre-sentence investigation

4. to release the defendant

5. to offer a similar protection

6. to ask the judge to declare a mistrial

Задание 3-2. Спишите следующие словосочетания и дайте их английские эквиваленты:

1. оправдательный вердикт

2. согласно пятой поправке Конституции

3. адвокат

4. подать апелляцию

5. пересмотреть дело вышестоящим судом

6. содержать под стражей

Задание 3-3. Спишите предложения, переведите их и поставьте вопросы к выделенным частям предложения:

1. With an acquittal, the case is at an end.

2. The lawyer for the defense may ask the judge to declare a mistrial, or he/she may file an appeal asking that the case be reviewed by a higher court.

Задание 3-4. Ответьте письменно на следующие вопросы:

1. Who does the foreman announce the verdict to?

2. What happens if the verdict is “not guilty”?

3. What does the time of sentencing depend on?

4. What does the Fifth Amendment of the Constitution ensure?

Задание 3-5. Аккуратно перепишите на левой странице тетради второй и третий абзацы текста и с помощью англо-русского словаря сделайте их письменный перевод на русский язык на правой странице вашей тетради.

Вариант 3

Внимательно прочитайте текст со словарем. Выполните следующие за ним задания.

The right of appeal in criminal cases was not clearly established until in the nineteenth century, and is still limited in a variety of ways.

For the approximately 90 percent of criminal defendants who plead guilty and forego trial, no appeal is possible; for those who go through a jury trial and are convicted, an appeal is not at all uncommon.

When a case appears before the judges of the appellate court, it is not retried with the opposing lawyer, the witnesses and a jury participating. Instead, the appellate court usually deals with the printed record of the trial and is primarily concerned with the legality of the lower-court proceedings.

When a verdict is overturned or a case sent back for a new trial, a new view of the guilt or innocence of the defendant is generally not the cause, but the fact that the defendant has been convicted by unfair methods. This is why appeals are so numerous and yet so rarely result in the freedom of the appellant. Many appeals are not heard at all, less than a fifth of those that are heard result in reversals, and the great majority of these result in reconviction after retrial.

Задание 3-1. Спишите следующие словосочетания и дайте их русские эквиваленты:

1. 90 percent of criminal defendants

2. to plead guilty and forego trial

3. the appellate court

4. with the legality of the lower-court proceedings

5. to be convicted by unfair methods

6. to result in the freedom of the appellant

Задание 3-2. Спишите следующие словосочетания и дайте их английские эквиваленты:

1. право на апелляцию в уголовных делах

2. судьи апелляционного суда

3. адвокат противной стороны

4. материалы судопроизводства

5. отменить вердикт

6. освобождение апеллянта

Задание 3-3. Спишите предложения, переведите их и поставьте вопросы к выделенным частям предложения:

1. The right of appeal in criminal cases was not clearly established until in the nineteenth century.

2. The appellate court usually deals with the printed record of the trial and is primarily concerned with the legality of the lower-court proceedings.

Задание 3-4. Ответьте письменно на следующие вопросы:

1. When is an appeal not possible?

2. In which cases is an appeal quite common?

3. What does the appellate court deal with?

4. Why do appeals so rarely result in the freedom of the appellant?

Задание 3-5. Аккуратно перепишите на левой странице тетради последний абзац текста и с помощью англо-русского словаря сделайте его письменный перевод на русский язык на правой странице вашей тетради.

Вариант 4

Внимательно прочитайте текст со словарем. Выполните следующие за ним задания.

As the cost of imprisonment is increasingly growing, there is an interest in the use of fines for the purposes of retribution and deterrence. Fines are relatively inexpensive to administer, are quite painful for all types of offenders, and can be carefully tailored to meet the offender’s individual circumstances.

The critics of this sanction argue that fines place a far heavier burden on the poor than on the well-to-do. If fines are set at a level that the poor can pay, the penalties are likely to become meaningless. And if fines are large they are likely to become difficult to collect.

In the United States, fines are most frequently used with first offenders charged with minor crimes. Generally, they are in conjunction with other sanctions such as probation* or a jail sentence. Most states set limits on the amount of the fine, and the fines actually imposed are usually below the limits set by law. This is due to the fact that judges often impose other monetary penalties (court costs, payment for alcohol and drug treatment, payment to victim compensation funds and so on), and these are seen as providing sufficient punishment.

*probation  -  условное осуждение

Задание 3-1. Спишите следующие словосочетания и дайте их русские эквиваленты:

1. for the purposes of retribution and deterrence

2. to meet the offender’s individual circumstances

3. to be relatively inexpensive to administer

4. to be likely to become meaningless

5. with first offenders

6. payment to victim compensation funds

Задание 3-2. Спишите следующие словосочетания и дайте их английские эквиваленты:

1. стоимость содержания в тюрьме

2. быть неприятным для всякого рода правонарушителей

3. быть гораздо более тяжким бременем для бедных

4. устанавливать штрафы на уровне

5. обвинять в совершении незначительного преступления

6. обеспечить достаточное наказание

Задание 3-3. Спишите предложения, переведите их и поставьте вопросы к выделенным частям предложения:

1. The critics of this sanction argue that fines place a far heavier burden on the poor than on the well-to-do.

2. In the United States, fines are most frequently used with first offenders charged with minor crimes.

Задание 3-4. Ответьте письменно на следующие вопросы:

1. Why is there an interest in the use of fines?

2. What is the opinion of the critics of this sanction?

3. Are fines generally used as a separate sanction?

4. Why are fines usually imposed below the limits set by law?

Задание 3-5. Аккуратно перепишите на левой странице тетради последний абзац текста и с помощью англо-русского словаря сделайте его письменный перевод на русский язык на правой странице вашей тетради.

Вариант 5

Внимательно прочитайте текст со словарем. Выполните следующие за ним задания.

Of all the things a citizen or a community can do to reduce crime the most immediate and most direct approach is to eliminate obvious opportunities for criminals.

Criminal opportunity can be reduced in two main ways. First, physical security can be improved: locked cars, well-lighted streets, alarm systems, and properly designed and secure housing make crime, particularly acquisitive crimes such as larceny, burglary, auto theft, and robbery more difficult to commit. All this has been called a hardening of the target. Many offenses are the work of casual thieves and burglars, and locking cars and windows may well frustrate such offenders.

Second, criminal opportunity can be reduced in the sense that the likelihood of the detection and apprehension of would-be offenders is increased. Sensors for detecting illegal entry; elaborate alarm systems linked to police headquarters; scanning devices in shopping areas and banks; electronic listening devices – all may contribute to the quicker, more efficient detection and apprehension of offenders. The crime can be prevented if the threat of punishment can be made more credible.

Задание 3-1. Спишите следующие словосочетания и дайте их русские эквиваленты:

1. to reduce crime

2. to improve physical security

3. alarm systems

4. the work of casual thieves and burglars

5. criminal opportunity

6. the detection and apprehension of would-be offenders

Задание 3-2. Спишите следующие словосочетания и дайте их английские эквиваленты:

1. корыстные преступления

2. совершить преступление

3. расстраивать планы воров и взломщиков

4. незаконное проникновение

5. сканирующие устройства в банках

6. угроза наказания

Задание 3-3. Спишите предложения, переведите их и поставьте вопросы к выделенным частям предложения:

1. Many offenses are the work of casual thieves and burglars.

2. The crime can be prevented if the threat of punishment can be made more credible.

Задание 3-4. Ответьте письменно на следующие вопросы:

1. What can a citizen or a community do to reduce crime?

2. How can physical security be improved?

3. What can frustrate casual thieves and burglars?

4. What devices may contribute to detection and apprehension of the offenders?

Задание 3-5. Аккуратно перепишите на левой странице тетради второй абзац текста и с помощью англо-русского словаря сделайте его письменный перевод на русский язык на правой странице вашей тетради.

 

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 2

Задание 1. Найдите в тексте газетной статьи, полученной Вами от преподавателя, указанные ниже грамматические формы. Выполните все задания, предъявленные к пунктам. В самой газетной статье, на полях, отметьте выписанные Вами предложения номером соответствующего пункта. Не забудьте прислать копию газетной статьи с росписью преподавателя вместе с выполненной Вами контрольной работой.

Варианты 1, 2, 3, 4 и 5

(1) Найдите в тексте газетной статьи предложения, в которых употреблены модальные глаголы и их эквиваленты. Выпишите модальные сказуемые и дайте их перевод. Переведите одно из найденных предложений на русский язык. (См. параграфы 2.25 и 2.38)

(2) Выпишите из текста слова с суффиксом ing. Определите, какой частью речи (причастием, герундием, отглагольным существительным) они являются в каждом случае и какова их синтаксическая функция в предложении. (См. параграфы 2.31 и 2.35)

(3) Выпишите из текста и переведите на русский язык предложение, в котором употреблен герундий, и определите его синтаксическую функцию в предложении. (См. параграф 2.35)

(4) Найдите в тексте, выпишите и переведите на русский язык два предложения, в которых употреблен инфинитив. Подчеркните инфинитив и определите его синтаксическую функцию. (См. параграф 2.19)

(5) Выпишите из текста глаголы-сказуемые во временных глагольных формах групп Continuous Active и Continuous Passive. Дайте их перевод. (См. параграфы 2.39 и 2.40)

(6) Выпишите из текста глаголы-сказуемые во временных глагольных формах групп Perfect Active и Perfect Passive. Дайте их перевод. (См. параграфы 2.41 и 2.42)

(7) Выпишите из текста два предложения, в которых употреблены причастие I и причастие II в функции определения. Подчеркните причастия в предложениях. (См. параграфы 2.31 и 2.32)

(8) Выпишите из текста два предложения, в которых употреблены причастие I и причастие II в функции обстоятельства. Подчеркните причастия в предложениях. (См. параграфы 2.31 и 2.32)

(9) Найдите в тексте предложения, глаголы-сказуемые которых употреблены во временных глагольных формах страдательного залога. Выпишите сказуемые и переведите их на русский язык. (См. параграф 2.33)

(10) Если в тексте есть предложения, в которых употреблено сложное подлежащее или сложное дополнение, выпишите их, подчеркните данные синтаксические структуры и переведите предложения. (См. параграфы 2.44 и 2.45)

Задание 2.

Вариант 1

Внимательно прочитайте текст со словарем. Выполните следующие за ним задания.

A great deal of the work that engages the police has very little to do with the detection and apprehension of people who have violated the criminal law. Directing traffic, locating missing persons, escorting cars of political dignitaries, rescuing cats and dogs, controlling crowds at public events (including fires and the opening of new supermarkets), licensing amusement parks and theaters, providing emergency services for the ill and injured, inspecting public places for conformity with safety regulations – all these and more absorb much of the time and resources of local police forces.

Another large segment of police work deals with behavior that might be classified as touching on violations of the law but does not involve murder, theft, robbery, rape, or aggravated assault. Instead, the police are confronted with cases of domestic quarrels, complaints about noisy neighbors and trespassing, bothersome drunks, and kids hanging around on the street corners.

It is necessary to distinguish between the functions of maintaining order and law enforcement. The work of the police is a blend of different activities, and much of it bears little resemblance to public stereotypes constructed from television dramas of high-speed chases and violent shootouts. In fulfilling the functions both of law enforcement and the maintenance of order, individual police officers clearly exercise a good deal of discretion, both in terms of situation in which they decide to intervene and the action they decide to take.

*discretion  -  осторожность; благоразумие

Задание 2-1. Спишите следующие словосочетания и дайте их русские эквиваленты:

1.    to have little to do with the detection and apprehension

2.    to locate missing persons

3.    to escort political dignitaries

4.    emergency service for the ill and injured

5.    aggravated assault

6.    to be confronted with cases of domestic quarrels

7.    to distinguish between the functions

8.    high-speed chases and violent shootouts

9.    to exercise a good deal of discretion

10.law enforcement 

Задание 2-2. Спишите следующие словосочетания и дайте их английские эквиваленты:

1.    нарушения закона

2.    слоняться на уличных перекрестках

3.    лицензирование парков развлечений и театров

4.    поддержание порядка

5.    вмешиваться в ситуацию

6.    смешение различных видов деятельности

7.    нарушение границ частной собственности

8.    выполнять функцию правопринуждения

9.    предпринять действия

10.проверять общественные места на соответствие нормам безопасности

Задание 2-3. Ответьте письменно на следующие вопросы:

1. Does a great deal of police work have much to do with law enforcement activity?

2. What does a large segment of police work deal with?

3. What do police officers exercise in fulfilling their functions?

Задание 2-4. Аккуратно перепишите текст на левой странице тетради и с помощью англо-русского словаря сделайте его письменный перевод на русский язык на правой странице вашей тетради.

Вариант 2

Внимательно прочитайте текст со словарем. Выполните следующие за ним задания.

The world of the police is often a world of decaying flophouses and poverty-stricken streets, of pimps, whores, thieves, drunks, quarreling spouses, and drug addicts. In this environment they commonly encounter deceit, selfishness, cruelty and greed. It is hardly surprising that police officers come to view their fellow citizens with a cynical eye. The behavior of colleagues may also give reason to doubt the virtue of human nature. Bribery, brutality, and false testimony are encountered among fellow officers and provide a discouraging picture of the official world.

Added to this, the work of the police frequently appears to be an illusionary method of combating crime. The arrested thief who is immediately back on the street boasting of his or her invulnerability, the felon returned to the neighborhood from prison who quickly resumes a criminal career, and the juvenile lounging on the corner who obviously has nothing but contempt for the officer and the law make police effectiveness a joke.

Another important source of police officers’ cynicism is the fact that they hold a power that others are anxious to manipulate or control for their own purposes. The police are well aware that they may be used, and they are quick to look for selfish motives. Aware that crimes may be reported when none have occurred, just as crimes that have occurred may not be reported, the police become wary; both the supposed suspect and the supposed victim are viewed with cynicism – that special form of suspicion in which virtue is always taken as a mask for vice.

Задание 2-1. Спишите следующие словосочетания и дайте их русские эквиваленты:

1.    to resume a criminal career

2.    to view their fellow citizens with a cynical eye

3.    a discouraging picture of the official world

4.    appears to be an illusionary method of combating crime

5.    to make police effectiveness a joke

6.    poverty-stricken streets

7.    to look for selfish motives

8.    to return to the neighborhood from prison

9.    a special form of suspicion

10.the juvenile lounging on the corner

Задание 2-2. Спишите следующие словосочетания и дайте их английские эквиваленты:

1.    предполагаемый подозреваемый

2.    хвастаться своей неуязвимостью

3.    сомневаться в добродетели человеческой натуры

4.    как маска для порока

5.    встречаться с обманом и эгоизмом

6.    дача ложных показаний

7.    манипулировать и контролировать для своих целей

8.    источник цинизма полицейских

9.    взяточничество и жестокость

10.хорошо понимать

Задание 2-3. Ответьте письменно на следующие вопросы:

1.    Why do police officers come to view their fellow citizens with cynicism?

2.    What makes police officers consider their work to be an illusionary method of combating crime?

3.    What is another important source of police officers’ cynicism?

Задание 2-4. Аккуратно перепишите текст на левой странице тетради и с помощью англо-русского словаря сделайте его письменный перевод на русский язык на правой странице вашей тетради.

Вариант 3

Внимательно прочитайте текст со словарем. Выполните следующие за ним задания.

A frequent complaint about the police concerns their harsh, swift reaction to any act they define as an affront to their authority. They are touchy if they believe a private citizen is ridiculing them or challenging their power. The person who does not move along quickly enough when ordered to do so, who records their barge number during the fracas in the street, or who questions a police officer’s actions may be accused of flouting authority, and roughly handled as a consequence.

Such situations frequently occur when the police are engaged in maintaining order. They often involve minor offenses and vague infractions of law, such as “disorderly conduct”. Furthermore, police officers often intervene in such situations on their own initiative rather than in response to a complaint.

When the police speak of their authority, they mean the right to ask questions, get information, and have their orders obeyed. When the police are unable to exercise authority by the mere fact of their presence, they may be called on to prove themselves, to “show who is boss”. For some size alone may be sufficient; others may find an assured tone of voice is enough; still others will resort to shouting, pushing, and cursing.

Police officers cannot take the authority attached to their role for granted. As a consequence, police officers are understandably sensitive to any doubt that may be cast on their power, and they tend to react strongly to any slight, real or imagined.

*to call on  -  вызывать

Задание 2-1. Спишите следующие словосочетания и дайте их русские эквиваленты:

1.    a frequent complaint about the police

2.    to take the authority for granted

3.    to resort to shouting, pushing, and cursing

4.    to challenge their power

5.    to exercise authority

6.    to involve vague infractions of law

7.    the right to have their orders obeyed

8.    to be accused of flouting authority

9.    in response to a complaint

10.during the fracas in the street

Задание 2-2. Спишите следующие словосочетания и дайте их английские эквиваленты:

1.    определить как оскорбление их власти

2.    уверенный тон голоса

3.    быть восприимчивым к любому сомнению

4.    подвергать сомнению действия полицейского

5.    простым фактом своего присутствия

6.    подвергнуться грубому обращению

7.    заниматься поддержанием порядка

8.    получать информацию

9.    хулиганство

10.вмешаться в ситуацию по своей собственной инициативе

Задание 2-3. Ответьте письменно на следующие вопросы:

1.    Why are the police become touchy sometimes?

2.    Who may be accused of flouting authority?

3.    What do the police mean when they speak of their authority?

Задание 2-4. Аккуратно перепишите текст на левой странице тетради и с помощью англо-русского словаря сделайте его письменный перевод на русский язык на правой странице вашей тетради.

Вариант 4

Внимательно прочитайте текст со словарем. Выполните следующие за ним задания.

No discussion of law enforcement would be complete without examining the police’s use of deadly force. The police are the only American public servants authorized routinely to make quick and irreversible decisions that are likely to result in the deaths of other Americans.

In fact, the vast majority of officers never fire their weapon during their career, except during practice on the firing range. It is also true, however, that law enforcement is not without hazards. Compared to general public, officers are twice as likely to be murdered and to suffer much higher rates of assault involving injuries.

Though cases of using deadly force are infrequent, it is estimated that the half-million police officers employed in the United States shoot about 3,600 people every year, with fatal results in about one-third of the shootings. These shootings usually take place at night, as officers respond to an armed robbery or answer a disturbance call – a domestic dispute, a barroom brawl, or a person brandishing a gun. The victims typically are young adults, aged seventeen to thirty, who have used or threatened to use a firearm or other weapon, such as a knife or baseball bat. Most controversially, police disproportionately kill people from minority groups. Some commentators argue that this finding is clear evidence of police racism, but caution in making this interpretation is called for: research indicates that black officers are as likely as white officers to use deadly force.

*deadly force  -  применение оружия на поражение

*to call for  -  требовать

Задание 2-1. Спишите следующие словосочетания и дайте их русские эквиваленты:

1.    to make quick and irreversible decisions

2.    clear evidence of police racism

3.    during practice on the firing range

4.    to be without hazards

5.    to threaten to use a firearm

6.    twice as likely to be murdered

7.    a person brandishing a gun

8.    to suffer much higher rates of assault

9.    with fatal results

10.to respond to an armed robbery

Задание 2-2. Спишите следующие словосочетания и дайте их английские эквиваленты:

1.    применение полицией оружия на поражение

2.    привести к смерти других американцев

3.    аргументировать

4.    большинство полицейских

5.    убивать представителей меньшинств

6.    скандал в баре

7.    нападение с нанесением телесных повреждений

8.    в почти трети случаях перестрелок

9.    реагировать на звонки о нарушении порядка

10.домашняя ссора

Задание 2-3. Ответьте письменно на следующие вопросы:

1.    Is the work of a police officer risky compared to general public and why?

2.    When do shootings happen as a rule?

3.    Can we speak about police racism?

Задание 2-4. Аккуратно перепишите текст на левой странице тетради и с помощью англо-русского словаря сделайте его письменный перевод на русский язык на правой странице вашей тетради.

Вариант 5

Внимательно прочитайте текст со словарем. Выполните следующие за ним задания.

In any discussion of violent crime in the United States the issue of gun control is bound to arise. It is commonly said that America has a traditionally violent “gun culture”, that millions of guns are in the hands of criminals and non-criminals, and that the inevitable result is a high rate of serious woundings and fatalities.

Many argue that the only way to stop the bloodshed is to restrict the easy availability of weapons. They believe that limiting gun ownership in the general population could significantly lower firearm accidents. Assassinations of public figures and massacres committed by psychotic individuals with automatic weapons would at least be reduced if not eliminated. And since many criminals acquire firearms by stealing or purchasing them from law-abiding citizens, restrictions on gun ownership for the general population would inhibit the availability of weapons for those with criminal records.

The opponents of gun control claim that such law would violate the people’s right to bear arms as set forth in the Second Amendment to the U.S. Constitution. Besides, if the general population is disarmed, citizens will lose a potent means of self-defense, and criminals will be less deterred than ever. Private citizens use firearms to thwart nearly a million crimes each year, wounding some 8,700 to 16,000 offenders and killing 1,500 to 2,800 – figures exceeding those killed by police.

Many Americans do not appear to be convinced that gun control would be effective in reducing crime, although most people feel that restrictions are warranted.

Задание 2-1. Спишите следующие словосочетания и дайте их русские эквиваленты:

1.    the issue of gun control

2.    to thwart nearly a million crimes each year

3.    a high rate of serious woundings and fatalities

4.    in the Second Amendment to the US Constitution

5.    to restrict the easy availability of weapons

6.    assassinations of public figures

7.    to limit gun ownership in the general population

8.    to acquire firearms by stealing

9.    for people with criminal records

10.to warrant restrictions

Задание 2-2. Спишите следующие словосочетания и дайте их английские эквиваленты:

1.    иметь традиционно сильную «культуру оружия»

2.    являться эффективным для уменьшения уровня преступности

3.    неизбежный результат

4.    единственный способ остановить кровопролитие

5.    сильное средство самозащиты

6.    массовое убийство, совершенное людьми с психическими отклонениями

7.    покупать у законопослушных граждан

8.    противники контроля за оружием

9.    нарушать право людей

10.снизить количество происшествий, связанных с огнестрельным оружием

Задание 2-3. Ответьте письменно на следующие вопросы:

1.    Why do many people believe that gun control is the only way to stop the bloodshed?

2.    What are the opinions of their opponents?

3.    How can gun ownership in the general population be useful?

Задание 2-4. Аккуратно перепишите текст на левой странице тетради и с помощью англо-русского словаря сделайте его письменный перевод на русский язык на правой странице вашей тетради.



Узнать стоимость этой работы



АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ПО ВУЗАМ
Найти свою работу на сайте
АНАЛИЗ ХОЗЯЙСТВЕННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Курсовые и контрольные работы
БУХГАЛТЕРСКИЙ УЧЕТ, АНАЛИЗ И АУДИТ
Курсовые, контрольные, отчеты по практике
ВЫСШАЯ МАТЕМАТИКА
Контрольные работы
МЕНЕДЖМЕНТ И МАРКЕТИНГ
Курсовые, контрольные, рефераты
МЕТОДЫ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕШЕНИЙ, ТЕОРИЯ ИГР
Курсовые, контрольные, рефераты
ПЛАНИРОВАНИЕ И ПРОГНОЗИРОВАНИЕ
Курсовые, контрольные, рефераты
СТАТИСТИКА
Курсовые, контрольные, рефераты, тесты
ТЕОРИЯ ВЕРОЯТНОСТЕЙ И МАТ. СТАТИСТИКА
Контрольные работы
ФИНАНСЫ, ДЕНЕЖНОЕ ОБРАЩЕНИЕ И КРЕДИТ
Курсовые, контрольные, рефераты
ЭКОНОМЕТРИКА
Контрольные и курсовые работы
ЭКОНОМИКА
Курсовые, контрольные, рефераты
ЭКОНОМИКА ПРЕДПРИЯТИЯ, ОТРАСЛИ
Курсовые, контрольные, рефераты
ГУМАНИТАРНЫЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Курсовые, контрольные, рефераты, тесты
ДРУГИЕ ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Курсовые, контрольные, рефераты, тесты
ЕСТЕСТВЕННЫЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Курсовые, контрольные, рефераты, тесты
ПРАВОВЫЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Курсовые, контрольные, рефераты, тесты
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Курсовые, контрольные, рефераты, тесты
РАБОТЫ, ВЫПОЛНЕННЫЕ НАШИМИ АВТОРАМИ
Контрольные, курсовые работы
ОНЛАЙН ТЕСТЫ
ВМ, ТВ и МС, статистика, мат. методы, эконометрика