КУ МВД, английский язык (контрольная работа)
Узнать стоимость этой работы
24.10.2014, 13:18

Вариант I

I. Перепишите и письменно переведите выделенный абзац текста.

IDENTIFICATION IN POLICE INVESTIGATION

Identity in Different Types of Crimes

Identity (Who) in Burglary

The search for the identity of the burglar should begin at the very outset of an investigation. Once the investigation has established the corpus delicti of burglary, the investigation should be centered on the identity and apprehension of the burglar. Identity of the burglar is known to be established in many ways. Many burglars are seen by people inside the place and are apprehended and identified by their description of them. Sometimes witnesses may see the burglar move, but not realize that the burglary has been committed until later. Eye-witnesses may identify such suspects, describe a known burglar, or someone who was acting suspiciously near the place. An investigation of known burglars may reveal that this person was in the vicinity. Examination of the modus operandi may reveal evidence of similar characteristics in a known burglar’s handiwork (работа, рукоделие).

Stolen goods may be found, traced to the burglar and his identity established. A suspect may be away from his usual place at the time the burglary was committed. Stool pigeons (осведомитель) are often invaluable in revealing the identity of burglars. The fact that a person supports himself or spends money freely without visible means of support may reveal identity. Fingerprints, footprints, tool marking and other physical evidence are certain to establish leads (руководство/указание) to identity.

Flight (бегство) or absence of a certain person during an investigation may give leads to clues to his identity.

All these characteristics and many others are expected to be the means which first point to a certain person as suspected, and, later, identify the burglar. Identity proves to be the best established when there are confessions, admissions, or identifications by eye-witnesses. If the evidence allows presumption of guilt the case is ready for prosecution and arrest.

 

II. Выпишите из текста 3 предложения с модальными глаголами, дайте их перевод.

 

III. Выпишите из текста комплексы с инфинитивом (ComplexSubjectandComplexObject). Предложения переведите.

 

IV. Выпишите из текста предложения с глаголами в страдательном залоге, укажите видо-временную форму глагола. Предложения переведите.

 

V. Переведите следующие предложения. Подчеркните герундий.

Пример:

1. Therearedifferentmethodsofprosecutingoffenders.

Существуют различные методы преследования правонарушителей.

2. I remember of his having already been questioned before the trial..

Я помню, что его уже допрашивали перед судебным разбирательством.

1. A British police officer is to subject to the law and may be sued or prosecuted for any wrongful act, committed in carrying out duties.

2. He was fined for being drunk in charge of a car.

3. You should be ashamed of yourself for behaving so badly.

4. It’s no good arguing.

5. Police may issue cautions, and in Scotland the procurator fiscal may warn, instead of prosecuting.

 

VI. Переведите предложения, подчеркните конструкции с инфинитивом, укажите вид конструкций.

Пример:

She is said to be a good student.(сложноеподлежащее).

Говорят, что она хорошая студентка.

1. A local authority prefers the child to remain at home under supervision or place him or her with foster parents or in a community home.

2. We all knew him to be a very experienced barrister.

3. He is certain to be present today.

4. The young offender is said to have been brought to court.

5. I saw him cross the street.

6. The court is unlikely to give a different sentence.

 

VII. Переведите на русский язык, подчеркните конструкции с причастием.

Пример:

The problem being discussed at the conference must be solved.

Проблема, обсуждаемая (которая обсуждается) на конференции, должна быть решена.

The student knowing English well, the examination did not last long.

Так как слушатель хорошо знал английский, экзамен продолжался недолго.

1. I heard the witness giving evidence at the trial.

2. There being a wish of accused to plead ”not guilty ” the prosecutor presents the case against him, calling witnesses as desired.

 

VIII.  Переведите предложения на русский язык, подчеркните придаточные предложения, укажите их вид.

Пример:

When I see him tomorrow I will invite him to our party (придаточноевремени)

Когда я завтра увижу его, я приглашу его на нашу вечеринку.

1. Please don’t touch anything before the police come.

2. You won’t be able to fight crime well if you are not a highly qualified specialist.

3. Does he know when they will go to the crime scene?

4. If we go by bus it will be cheaper.

 

IX. Переведите следующие словосочетания на русский язык, подчеркните причастие, укажите его форму.

Пример:

She had heard very little being absorbed in her own reflections

(Причастие II).

Она услышала очень мало, так как была поглощена своими размышлениями.

1. the work finished last week was…; 2. the case solved by the investigator; 3.taken fingerprints; 4. when asked he …; 5. officers dealing with criminals; 6.establishing factor; 7. if properly used the evidence can…; 8. Although transmitted over a long distance, the signal was… .

 

X. Изменитеданныепредложения, употребивпассивныйзалог, подчеркнитесказуемое.Переведитенарусскийязык.

Пример:

The students saw this English film.

Студентывиделиэтотфильм.

This English film was seen by the students.

Этот английский фильм был посмотрен студентами.

1. My friend has written this report.

2. The students attend lectures and tutorials with interest.

3. You have done this investigation successfully.

4. He is working at his English.

5. Did Jury Dolgoruky found Moscow in 1147?

 

Вариант II

I. Перепишите и письменно переведите выделенный абзац текста.

IDENTITY IN ROBBERY

The main purpose of investigation of robbery is considered to find means by which the robber can be identified. The corpus delicti is usually easily proved by the evidence obtained from the victim.

Identity in some cases is likely to be made by the victim or other witnesses who recognized the robber by some identifying characteristics in his face or body, speech, clothing, mannerisms, license plates, etc. Witness may appear to identify his picture from others in identification bureaus. The description of the robber may correspond to some person in the vicinity (окрестности, соседство) and be identified that way. Sometimes identity may be learned through fingerprints, footprints, fibers or other physical evidence that will reveal a suspect. Ownership or possession of weapons can also be identified. Identity is also sometimes established by confession. Once the identity of the robber is known the next step is to apprehend him unless he is already taken. If taken and identified, the case is ready for prosecution.

Identity in Crimes of Malice (преступноенамерение ), Assault (нападение)

Assaults are known to arise impulsively in many cases between people who are acquainted and in close proximity (близость) to each other. Usually in each case there are other witnesses to the assault, and identification of the assailant (противник, нападающаясторона) is easy. However, if only a description is available, quite possibly the assailant may be a nearby resident. Assault may appear to have been part of other crimes.

At any rate, the important problem then is to learn the identity of the assailant. The methods of determining a suspect are similar to those used in robbery. A description of the assailant should be secured, the victim should visit the roguesgallery (галереяпреступников) and inspect the photographs of criminals, a search may be made in the vicinity and so on.

 

II. Выпишите из текста 3 предложения с модальными глаголами, дайте их перевод.

 

III. Выпишите из текста комплексы с инфинитивом ( ComplexSubjectandComplexObject). Предложения переведите.

 

IV. Выпишите из текста предложения с глаголами в страдательном залоге, укажите видо-временную форму глагола. Предложения переведите.

 

V. Переведите следующие предложения. Подчеркните герундий.

Пример:

1. Therearedifferentmethodsofprosecutingoffenders.

Существуют различные методы преследования правонарушителей.

2. I remember of his having already been questioned before the trial..

Я помню, что его уже допрашивали перед судебным разбирательством.

1. The Governments strategy for dealing with crime is also concerned with ensuring that public confidence in the criminal justice system is maintained and that a proper balance between the rights of the citizen and the needs of the community as a whole is maintained.

2. He was accused of having deserted his ship.

3. The defendant cannot be questioned without consenting to sweat as a witness in his or her own defense.

4. The Police must caution a person whom there are grounds to suspect of an offence before any questions are put for the purpose of obtaining evidence.

5. The safe showed no sings of having been touched.

 

VI. Переведите предложения, подчеркните конструкции с инфинитивом, укажите вид конструкций.

Пример:

She is said to be a good student.(сложноеподлежащее).

Говорят, что она хорошая студентка.

1. On hearing the verdict the accused felt his heart beat with joy.

2. Everyone wished the judge to start proceedings as soon as possible.

3. The young offender was seen to be working very hard.

4. The people of Great Britain seem to believe that the two-party system suits them best.

5. The data appeared to be wrong.

6. The juvenile court wants this child to have a guardian.

 

VII. Переведите на русский язык, подчеркните конструкции с причастием.

Пример:

The problem being discussed at the conference must be solved.

Проблема, обсуждаемая (которая обсуждается) на конференции, должна быть решена.

1. Helen saw a policeman, detaining the offender

2. According to the Road Traffic Act 1991 there being an offence, such as speeding, careless or dangerous driving, the accused must be warned at the time of the offence that prosecution will be considered.

 

VIII. Переведите предложения на русский язык, подчеркните придаточные предложения, укажите их вид.

Пример:

When I see him tomorrow I will invite him to our party ( придаточноевремени)

Когда завтра я увижу его, я приглашу его на нашу вечеринку.

1. When I go out, I’ll close the window.

2. We don’t know when she will come.

3. If I see that criminal, I’ll let you know.

4. If you don’t be able to write the test, let me know.

 

IX. Переведите следующие словосочетания на русский язык, подчеркните причастие, укажите его форму.

Пример:

She had heard very little being absorbed in her own reflections

(Причастие П).

Она услышала очень мало, так как была поглощена своими

размышлениями.

1.the developed fingerprints; 2.the suspect watched by the inspector; 3.the facts spoken about were…; 4.the organizing commission; 5.an apprehending officer; 6.a suffering victim; 7.the presiding officer, was…; 8.a bobby-handler called to the crime search, was…; 9.when stolen, the auto could be… .

 

X. Измените данные предложения, употребив пассивный залог, подчеркните сказуемое. Переведитенарусскийязык.

Пример:

The students saw this English film

Студентывиделиэтотфильм.

This English film was seen by the students.

Этот английский фильм был посмотрен студентами.

1. He has just finished his report.

2. I bought this book yesterday.

3. You translated this text quite well.

4. The Law Institute trains future detectives and investigators.

5. We are searching a crime scene now.

 

Вариант III

I. Перепишите и письменно переведите выделенный абзац текста.

Identity of the Victim in Crimes of Malice (Homicide)

The first problem in relation to the victim is to determine his identity. As soon as identity is established, a history of the victim should be secured. This history, which may reveal factors leading to his death, takes up his life from the last moment he was seen alive and may go as far as his childhood or birth. His immediate past is usually the most important, especially the last moments or days.

Establishment of the victim’s identity is closely related to his story. To be accurate, the victim’s own peculiar history must fit (соответствовать) into the circumstances immediately preceding the mortal injury. Identification is established easily when the victim was in company with his acquaintances at the time he received the mortal injury and the victim remained in the presence of the witnesses. Difficulties in identification seem to increase whenever there is a space of time between the last known appearance of the victim and the time the body is found. The problem of identity is a serious difficulty when the victim is a stranger in the community or when his body has been decomposed (разлагаться) or mutilated (увечить, калечить).

The work of identification is known to include taking fingerprints, photographs, masks in moulage, descriptions and measurements with attention paid to the physical characteristics that are peculiar to that person. Clothing and other items are examined for trade marks, laundry (прачечная) marks, or other markings that will furnish clues. If wound are on the body, it is important to know if the clothing was or was not covering the place where the wound was inflicted. Identification is best established by fingerprints if they were taken before death and that person accurately identified at the time the prints were taken. Identification by some person who knows the victim well and views the body is the next best.

 

II. Выпишите из текста 3 предложения с модальными глаголами, дайте их перевод.

 

III. Выпишите из текста комплексы с инфинитивом ( ComplexSubjectandComplexObject). Предложения переведите.

 

IV. Выпишите из текста предложения с глаголами в страдательном залоге, укажите видо-временную форму глагола. Предложения переведите.

 

V. Переведите следующие предложения. Подчеркните герундий.

Пример:

1. Therearedifferentmethodsofprosecutingoffenders.

Существуют различные методы преследования правонарушителей.

2. I remember of his having already been questioned before the trial.

Я помню, что его уже допрашивали перед судебным разбирательством.

1. With continuing concern in Britain over rising crime rates, public expenditure one the law and order program reflects the special priority, given by the Government to these services.

2. He put off making a decision till he had more information.

3. Who is responsible for making laws in the UK?

4. The Law prohibits men from selling narcotics.

5. He hated reminding people of their duties or being reminded of his.

 

VI. Переведите предложения, подчеркните конструкции с инфинитивом, укажите вид конструкций.

Пример:

She is said to be a good student.(сложноеподлежащее).

Говорят, что она хорошая студентка.

1. I heard the door of the court hall open.

2. I saw the public meet that verdict with satisfaction.

3. A local authority is known to be responsible for making decisions in this district.

4. The data proved to be wrong.

5. The public watched him breathe with difficulty.

6. Three people are reported to have been injured in the accident.

 

VII. Переведите на русский язык, подчеркните конструкции с причастием.

Пример:

The problem being discussed at the conference must be solved.

Проблема, обсуждаемая (которая обсуждается) на конференции, должна быть решена.

1. Steve felt his hands trembling in court.

2. In addition to there being a judge, each county has a District Judge.

 

VIII. Переведите предложения на русский язык, подчеркните придаточные предложения, укажите их вид.

Пример:

When I see him tomorrow I will invite him to our party ( придаточноевремени)

Когда завтра я увижу его, я приглашу его на нашу вечеринку.

1. Read this article on criminal law while I do the translation.

2. What shall we do if it rains?

3. When I get home in the evening, I’m going to speak to you.

4. Does your friend know, when we shall read this report?

 

XI. Переведите следующие словосочетания на русский язык, подчеркните причастие, укажите его форму.

Пример:

She had heard very little being absorbed in her own reflections

(Причастие П).

Она услышала очень мало, так как была поглощена своими размышлениями.

1. the problem faced by the investigator is …; 2.the established data are…; 3.the suspect mentioned; 4.a trained officer; 5.the detailed information was…; 6.the question answered by the witness was…; 7.a special squad car called for the police service was…; 8. when required, the results must be… .

 

XII. Измените данные предложения, употребив пассивный залог, подчеркните сказуемое. Переведитенарусскийязык.

Пример:

The students saw this English film.

Студентывиделиэтотфильм.

This English film was seen by the students.

Этот английский фильм был посмотрен студентами.

1. Sport plays an important role in educational process of our future militia officers.

2. He has interviewed the witness.

3. My friend has taken this newspaper.

4. We are interrogating a suspect now.

You can find many interesting books in our library.



Узнать стоимость этой работы



АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ПО ВУЗАМ
Найти свою работу на сайте
АНАЛИЗ ХОЗЯЙСТВЕННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Курсовые и контрольные работы
БУХГАЛТЕРСКИЙ УЧЕТ, АНАЛИЗ И АУДИТ
Курсовые, контрольные, отчеты по практике
ВЫСШАЯ МАТЕМАТИКА
Контрольные работы
МЕНЕДЖМЕНТ И МАРКЕТИНГ
Курсовые, контрольные, рефераты
МЕТОДЫ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕШЕНИЙ, ТЕОРИЯ ИГР
Курсовые, контрольные, рефераты
ПЛАНИРОВАНИЕ И ПРОГНОЗИРОВАНИЕ
Курсовые, контрольные, рефераты
СТАТИСТИКА
Курсовые, контрольные, рефераты, тесты
ТЕОРИЯ ВЕРОЯТНОСТЕЙ И МАТ. СТАТИСТИКА
Контрольные работы
ФИНАНСЫ, ДЕНЕЖНОЕ ОБРАЩЕНИЕ И КРЕДИТ
Курсовые, контрольные, рефераты
ЭКОНОМЕТРИКА
Контрольные и курсовые работы
ЭКОНОМИКА
Курсовые, контрольные, рефераты
ЭКОНОМИКА ПРЕДПРИЯТИЯ, ОТРАСЛИ
Курсовые, контрольные, рефераты
ГУМАНИТАРНЫЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Курсовые, контрольные, рефераты, тесты
ДРУГИЕ ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Курсовые, контрольные, рефераты, тесты
ЕСТЕСТВЕННЫЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Курсовые, контрольные, рефераты, тесты
ПРАВОВЫЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Курсовые, контрольные, рефераты, тесты
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Курсовые, контрольные, рефераты, тесты
РАБОТЫ, ВЫПОЛНЕННЫЕ НАШИМИ АВТОРАМИ
Контрольные, курсовые работы
ОНЛАЙН ТЕСТЫ
ВМ, ТВ и МС, статистика, мат. методы, эконометрика