Общая информация » Каталог студенческих работ » ПРАВОВЫЕ ДИСЦИПЛИНЫ » Международное право |
05.11.2019, 09:32 | |
ВНЕДОГОВОРНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА Обязательства из неосновательного обогащения (кондикционные обязательства) Задача 1 Российское акционерное общество обратилось в арбитражный суд РФ к рижской фирме (Республика Латвия) о взыскании с нее незаконно полученных финансовых средств. Причиной обращения истца в суд явились следующие обстоятельства. Российское акционерное общество в течение длительного времени сотрудничало с одним из латвийских фермерских хозяйств, получая от него крупные партии мяса на переработку. Между сторонами был заключен договор поставки, в соответствии с которым российская сторона перечисляла на счет фермерского хозяйства стоимость оговоренных в контракте поставок. В начале 1995 г. реквизиты счета фермерского хозяйства изменились, о чем российское акционерное общество было извещено. Однако к этому моменту оплата очередной партии мяса уже была произведена, и деньги были зачислены на прежний счет. Российское акционерное общество выяснило, что этот счет принадлежит рижской фирме, имеющей филиал в России, и обратилось к ней с просьбой о возврате незаконно полученных средств. Рижская фирма на запросы не ответила и деньги не возвратила. В исковом заявлении подробно излагались обстоятельства дела, прилагались документы, подтверждающие перевод денег на счет рижской фирмы в латвийском банке. Истец в обоснование правомерности своих действий ссылался на нормы российского материального права. При разрешении спора суд принял во внимание следующие обстоятельства: спор возник из внедоговорных отношений между сторонами, предприятия которых находятся в разных государствах, т.е. эти отношения можно охарактеризовать как внешнеэкономические. Результатом данных отношений явилось неосновательное обогащение одной из сторон, имевшее место в Латвии; порядок определения применимого права при неосновательном обогащении предусмотрен коллизионными нормами российского законодательства. Статьей 1223 ГК РФ предусмотрено, что при основательном обогащении применяется право страны, где обогащении имело место. В данном случае при разрешении спора по существу в российском суде согласно российской коллизионной норме надлежало применять нормы латвийского гражданского законодательства. Вопросы: 1. Можно ли внедоговорные отношения охарактеризовать как внешнеэкономические, как это сделал арбитражный суд? 2. Из каких положений двухстороннего договора между Российской Федерацией и Латвийской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 3 марта 1993 г. можно было бы исходить при рассмотрении данного спора? Задача 2 Прокурор предъявил в Санкт-Петербургский городской суд иск в защиту интересов ЗАО «Ленинградское объединение оптовой торговли…» к американской компании «П», имеющей представительство в Магадане, о взыскании 50 млн. руб. на основании норм о возмещении причиненного вреда. Суд наложил аресты на счета ответчика в российских банках. В ходе судебного разбирательства было установлено, что объединение и американская компания «И» заключили контракт о продаже компанией объединению обуви на 2 106 750 ам. долл. Был предусмотрен следующий порядок конвертации рублей: объединение обязалось перевести 84 млн. руб., что составляло сумму контракта в долларах по тогдашнему курсу (2005 г.) на счет компании «П», а последняя после проведения в течение 30-90 дней конвертации должна была перечислить сумму в СКВ продавцу обуви – компании «И». В дальнейшем объединение перечислило на расчетный счет компании «П» во Владивостоке 80 млн. руб. Однако последняя конвертацию не провела и вернула лишь 30 млн. руб. Ответчик иск не признал. Он ссылался, во-первых, на то, что не состоит в договорных отношениях ни с объединением, ни с компанией «И», что с ними были лишь предварительные переговоры, и что спорная сумма получена без предварительного его согласия; во-вторых, что он провел определенную работу и вправе компенсировать понесенные им расходы по конвертации в размере 34 млн. руб. за счет средств, полученных от объединения. Вместе с тем позиция ответчика в части наличия договора с компанией «И» была противоречивой. Он утверждал также, что соглашение между ним и компанией «И» имело место в городе К. (США), а потому только суд города К. вправе рассматривать этот спор. Какие-либо доказательства в подтверждение данного факта, равно как в подтверждение расходов на конвертацию не были предоставлены в суд. Прокурор в ходе судебного процесса пришел к выводу, что иск должен быть удовлетворен на основании норм не о возмещении вреда, а о возврате неосновательного обогащения. Вопросы: 1. Решите спор, исходя из факта наличия договорных отношений лишь между объединением и компанией «И». 2. Изменится ли решение, если будет также признано существование договорных отношений между компанией «П» и объединением либо между компаниями «П» и «И», либо между всеми ними? 3. Повлияет ли на решение доказательство того, что компания «П» действительно произвела расходы на конвертацию? 4. В случке вынесения решения судом определите курс конвертации валют? 5. Есть ли в данном случае основания оспаривать подсудность спора суду?
Обязательства из причинения вреда (деликтные обязательства) Задача 1 Вследствие грубой небрежности наземного диспетчера при заходе на посадку в аэропорту г. Вашингтона столкнулись в воздухе пассажирский «Дуглас» с 55 пассажирами и членами экипажа на борту и боливийский военный самолет, совершавший пробный полет. Столкновение произошло в воздушном пространстве над рекой Потомак. Аэропорт находится не в округе Колумбия, как Вашингтон, а в штате Виржиния. Все лица, находившиеся в пассажирском самолете, погибли. Нос пассажирского самолета упав в реку Потомак (округ Колумбия), кормовая часть - на берег реки (штат Виржиния). Боливийский самолет упал в реку, летчик был ранен, но остался жив. Ответственность за действия диспетчера должно нести государство (США). Перед судом возник вопрос: должно ли в данном случае применяться право места совершения причинившего вред действия (штат Виржиния), согласно которому ответственность в подобных случаях ограничивалась суммой в 15 тыс. долл. За каждое лицо, или право места наступления последствий (круг Колумбия), не предусматривающее каких-либо ограничений ответственности? Вопросы: 1. Почему данная задача рассматривается в пособии по международному частному праву, а не в пособии по гражданскому праву? 2. Как определить, какое право должно быть применено, если исходить из того, что при самом столкновении самолетов вред еще фактически причинен не был, материальный вред был причинен в результате падения на двух территориях, а в отношении вреда, причиненного людям, это было трудно установить и доказать? Задача 2 Французская ежедневная газета имеет Web-страницу в Интернете (World Wide Web - WWW), которая может быть использована во всем мире всеми компьютерами, имеющими доступ к Интернету. На этой странице в Интернете газета сообщила о выступлении популярной российской эстрадной певицы П. в Париже. Текст сообщения был составлен на французском языке. Певица, которую познакомили с текстом, считает, что этим сообщением ей причинен моральный ущерб, поскольку в нем содержатся сведения, не соответствующие действительности и порочащие ее честь и достоинство. Вопросы: 1. Может ли певица, проживающая в Москве, предъявить иск о возмещении вреда в российском суде? 2. Право какой страны может быть применено в случае рассмотрения такого иска? Задача 3 4 октября 2001 г. летящий из Израиля в Новосибирск самолет, принадлежащий российской авиакомпании, на борту которого находились российские граждане, был случайно сбит над Черным морем ракетой, выпущенной с территории Украины. Все пассажиры и члены экипажа погибли. Ракета была по ошибке выпущена воинской частью украинского государства. Украина высказала глубокое сожаление по поводу гибели людей вследствие воздушной катастрофы. Первоначально члены семей физических лиц, погибших в этой воздушной катастрофе (именуемых в Соглашении как «жертвы») пытались получить возмещение причиненного им гражданско-правового ущерба путем предъявления требований гражданско-правового характера к украинскому государству с помощью адвокатов. После длительных переговоров проблема возмещения ущерба была решена путем заключения 26 декабря 2003 г. Соглашения между правительствами России и Украины. В нем стороны подтвердили достигнутое взаимопонимание относительно финансовых и юридических условий регулирования и, в частности, относительно исчисления суммы урегулирования, исходя из принципа «двести тысяч долларов США за каждую жертву». Российская сторона обязалась принять надлежащие меры для установления всех возможных получателей. Согласно ст. II Соглашения «1. Украинская Сторона выплачивает добровольно Российской Стороне для распределения среди возможных получателей одноразовую сумму урегулирования в размере семи миллионов восьмисот двести тысяч шестидесяти шести долларов США шестидесяти шести центов в соответствии со сроками и условиями, установленными в Приложении 2 к настоящему Соглашению. 2. Выплата в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи суммы урегулирования будет являться полным и окончательным урегулированием всех претензий. 3. Украинская Сторона не возмещает ущерб дважды. Одному получателю выплачивается одна доля суммы урегулирования за одну жертву» Под возможными получателями понимаются граждане РФ, являющиеся членами семьи (супруги, родители и дети (усыновители и усыновленные) жертв, которые в соответствии с Соглашением и решением российской стороны имели бы право на получение доли суммы урегулирования, если бы представили уполномоченному органу российской стороны документ о признании удовлетворения требования, и не получают выплат из той суммы, которую украинская сторона выплачивает в связи с воздушной катастрофой правительству Израиля. Выплата получателям освобождается от всех налогов и сборов. Вопросы: 1. Какие преимущества в данном случае имеет решение проблемы возмещения ущерба путем заключения межправительственного соглашения? 2. если бы такое соглашение не было заключено, к кому и где можно было бы предъявить иски и право какого государства могло бы применяться? 3. если бы иски предъявлялись в российских судах, обладала ли Украина или ее органы иммунитетом? Понятие и признаки деликтных обязательств (обязательств из причинения вреда). Необходимое условие возникновения деликтных обязательств. Коллизионные вопросы деликтных обязательств. Роль международных соглашений в правовом регулировании обязательств из причинения вреда. Нормы российского коллизионного права, регулирующие международные деликтные правоотношения. Причинение вреда на территории иностранного государства. Понятие места причинения вреда по иностранному праву. Возмещение вреда, причиненного российскими гражданами российскому государству и другим российским гражданам за рубежом. Соотношение общих и специальных норм при возмещении причиненного вреда.
СЕМЕЙНОЕ И НАСЛЕДСТВЕННОЕ ПРАВО Задача 1 Известная греческая певица Мария Калласс родилась в Нью-Йорке. Родители ее по национальности греки. У нее было двойное гражданство: Греции и США. В 1949 г. она вступила в брак в Вероне с итальянским промышленником М. Брак был заключен по обрядам римско-католической церкви. В дальнейшем у нее возникла связь с греческим судовладельцем Онассисом. Она хотела вступить в брак с ним, однако у нее не было каких-либо оснований для расторжения брака, а согласия на развод М. не давал. Тогда она вспомнила о том, что согласно действующему в то время правилу старого греческого права брак, заключенный не по обрядам в греческо-православной церкви, а в иной форме, не признается. Чтобы на это можно было сослаться, в посольстве США в Париже она отказалась от гражданства США, оставшись только греческой гражданкой. Вопросы: 1. Идет ли речь в приведенном случае о форме брака или об условиях вступления в брак? 2. Должна ли М. Калласс считаться состоящей в браке, если она как иностранная гражданка заключила брак с иностранным гражданином на территории этого государства в соответствии с действовавшим в нем законодательством? 3. Влияет ли на действительность брака в случаях подобного рода с точки зрения российского законодательства изменение гражданства супругов? Задача 2 Студент МГУ гражданин Марокко Л. познакомился с российской студенткой В. Они подали заявление в загс о регистрации брака. Согласно п. 2 ст. 156 СК РФ условия заключения брака определяются, для каждого из вступающих в брак, законодательством государства, гражданином которого он является. Ранее Л. Вступил в брак у себя в стране. Подлежащий применению при регистрации брака закон его страны допускает вступление во второй брак. Вопросы: 1. Должен ли сотрудник загса в Москве зарегистрировать брак Л. С российской гражданкой В.? 2. Решите задачу по существу. Задача 3 В 2005 г. в США погибла двухлетняя Виктория Баженова, удочеренная супругами Хилт, гражданами США. Ника Хилт – такое имя получила девочка в США – родилась 11 октября 2002 г. Родители ребенка неизвестны: новорожденную подкинули в дом ребенка Иркутска. В январе 2004 г. она попала в новую заокеанскую семью (решение об удочерении было вынесено Иркутским областным судом). По сообщению консульского отдела посольства Российской Федерации в США, 1 июля 2005 г. малышку избила приемная мать, и наследующий день она скончалась, как было зафиксировано медиками, от травм несовместимых с жизнью. Заключение о возможности быть усыновителями супругам Хилт и обязательство осуществлять контроль за условиями жизни ребенка в семье усыновителей подготовила организация по усыновлению Lovingfamilies (штат Виргиния, США). Сама передача ребенка происходила по процедуре так называемого «независимого» усыновления. Причем при постановке ребенка на консульский учет была указана неаккредитованная в Российской Федерации организация Adoptions International (штат Техас). По предварительным данным, незаконное содействие в усыновлении оказывали и российские посредники. Вопросы: 1. Какой порядок передачи детей, являющихся российскими гражданами, на усыновление иностранным гражданином установлен действующим российским законодательством? 2. Целесообразно ли сохранение процедуры «независимого» усыновления? 3. Допускается ли в России посредническая деятельность по усыновлению детей? 4. Какие функции в этой области призваны осуществлять консульские учреждения РФ за рубежом? Задача 4 Постоянно проживающий в Иван-городе (Ленинградская область) гражданин России К. работает водителем на предприятии в Нарве (Эстония). Его жена, гражданка Эстонии, проживала вместе с ним. Она родилась в 1930 г. в эстонской деревне, в семье старообрядцев. К. погиб при аварии в 1997 г., после его смерти остались сын 9проживает в Нарве), дочь (проживает в Иван-городе) и брат (проживает в г. Таллине). Завещание составлено не было. После смерти К. возникли разногласия по поводу имущества умершего. В Иван-городе он имел жилой дом и автомашину, Усть-Нарве (Эстония) – летний домик и каменный гараж, а также вклад в эстонском банке (в Нарве). Вопросы: 1. В учреждениях какой страны должен решаться вопрос о наследовании и кто должен получить соответствующее имущество? 2. Какие положения по вопросу наследования содержатся в договоре о правовой помощи между Россией и Эстонией?
Трудовые отношения в международном частном праве Задача 1 Статья 30 Вводного закона к ГГУ (в ред. 2000 г.) «Трудовые договоры и трудовые отношения отдельных лиц» устанавливает: «(1) В трудовых договорах и трудовых отношениях выбор права сторон не должен вести к тому, чтобы работник был лишен защиты, которая ему предоставляется императивными положениями того права, которое являлось бы подлежащим применению согласно пункту 2 в отсутствие выбора права. (2) В отсутствие выбора права трудовые договоры и трудовые отношения подчиняются праву того государства: - в котором работник при исполнении договора обычно выполняет свою работу, даже если он временно направлен в какое-либо другое государство, или - в котором находится коммерческое обзаведение, нанявшее работника, насколько он свою работу выполняет обычно не в одном и том же государстве, разве что из совокупности обстоятельств не следует, что трудовой договор и трудовое отношение обнаруживает более тесные связи с каким-либо другим государством; в этом случае применяется право этого другого государства». Чем отличаются трудовые договоры от трудовых отношений отдельных лиц? Как немецкий законодатель ограничивает автономию воли в трудовых договорах и трудовых отношениях? Зачем введено это ограничение? Что означает «место нахождения коммерческого обзаведения, нанявшего работника»? Если выбор права сторон лишает работника защиты, право, какого государства должно применяться в первую очередь? Почему? Какие критерии могут применяться для установления более тесной связи трудового договора и трудового отношения с каким-либо государством? Задача 2 В статье 30(2/2) Вводного закона к ГГУ содержится уступительная оговорка (оговорка о более тесной связи): более тесная связь с определенным государством ведет к применению правопорядка этого государства, а не тех правопорядков, которые определяются на основании обычных привязок, применяемых к трудовым договорам и трудовым отношениям отдельных лиц. Уступительная оговорка — это исключение. Критерий более тесной связи должен явным образом превышать критерии общепринятых привязок, традиционно используемых для определения применимого права в сфере трудовых отношений. Если применение оговорки о более тесной связи чревато ограничением защиты прав наемного работника, прибегать к ней следует с большой осторожностью и только при наличии явно выраженных критериев привязки более тесной связи. В подобной ситуации намного более важно не упустить из виду защитные функции статьи 30 Вводного закона к ГГУ. Почему оговорка о более тесной связи определяется в данном случае как уступительная? В чем проявляется ее уступительный характер? Почему применение уступительной оговорки в сфере коллизионного регулирования трудовых отношений представляет собой исключение? Почему критерий более тесной связи должен явным образом превышать критерии общепринятых привязок традиционно используемых в сфере трудовых отношений? Каким образом применение оговорки о более тесной связи может привести к ограничению защиты прав наемного работника? Какие защитные функции имеет в виду статья 30 Вводного закона к ГГУ? Задача 3 Статья 48 Закона Лихтенштейна 1996 г. «О международном частном праве» (в ред. 1999 г.) «Трудовые договоры» устанавливает общее коллизионное регулирование трудовых соглашений (применение права места работы, обычного местопребывания работодателя, автономия воли). При этом отдельные положения статьи 38 «Права на нематериальное имущество» и статьи 47 «Договоры в отношении прав на нематериальное имущество» также регулируют трудовые отношения, но не содержат коллизионных привязок, а отсылают к статье 48. Почему коллизионное регулирование трудовых договоров включено в общий раздел «Обязательственное право», а не выделено в отдельный раздел? В достаточной ли мере урегулированы в Законе основные коллизионные вопросы трудовых отношений? Можно ли говорить о существовании в МЧП «отсылочных коллизионных норм»? Что представляют собой такие нормы — непосредственный регулятор каких-либо правоотношений или инструмент правовой техники? Почему законодатель не закрепил все положения, касающиеся трудовых соглашений, в одной или нескольких специальных нормах? Насколько такое регулирование аффективно с точки зрения правоприменения? Задача 4 Закон о международном частном праве Украины 2005 г. (разд. VIII) содержит несколько коллизионных норм, определяющих право, применимое к регулированию трудовых отношений. В статье 52 «Право, применимое к трудовым отношениям» определяет, что к трудовым отношениям применяется право государства, в котором выполняется работа. Статья 53 «Трудовые отношения граждан Украины, работающих за границей» предусматривает, что трудовые отношения граждан Украины, работающих за границей, регулируются правом Украины, если а) граждане Украины работают в зарубежных дипломатических учреждениях Украины; б) граждане Украины заключили с работодателями — физическими или юридическими лицами Украины трудовые договоры о выполнении работы за границей, если это не противоречит законодательству государства, на территории которого выполняется работа. Статья 54 «Особенности регулирования трудовых отношений иностранцев и лиц без гражданства, работающих на Украине» устанавливает, что трудовые отношения иностранцев и лиц без гражданства, работающих на Украине, не регулируются правом Украины в случае, если 1) иностранцы и лица без гражданства работают в составе дипломатических представительств иностранных государств или представительств международных организаций на Украине; 2) иностранцы и лица без гражданства за пределами Украины заключили с иностранными работодателями — физическими или юридическими лицами трудовые договоры о выполнении работы на Украине. Можно ли утверждать, что статья 52 содержит общую коллизионную привязку lex loci laboris? Является ли эта привязка генеральной? К каким трудовым отношениям (с территориальной точки зрения) она применяется? На какие лица распространяется действие этой нормы? Почему к трудовым отношениям сотрудников зарубежных дипломатических учреждений, являющимся гражданами государства аккредитования, не применяется закон места работы? Почему трудовые отношения граждан Украины по трудовым договорам с украинскими работодателями о работе за границей регулируются правом Украины? В каких случаях это правило может противоречить законодательству государства, на территории которого выполняется работа? Право какого государства регулирует трудовые отношения иностранцев и лиц без гражданства, работающих в составе дипломатических представительств иностранных государств или представительств международных организаций на Украине? Право, какого государства применяется для регулирования трудовых отношений иностранцев и лиц без гражданства, заключивших с иностранными работодателями трудовые договоры о работе на Украине? Если такой договор заключен на территории Украины, будет ли действовать коллизионный принцип lex loci laboris? Можно ли квалифицировать нормы статьи 54 как коллизионные? Можно ли утверждать, что Закон о международном частном праве Украины содержит детальный и подробный перечень коллизионных норм в области трудовых отношений? Какие проблемы в коллизионном регулировании этого вопроса допустил законодатель Украины? Задача 5 Объективно применяемый (действующий) статут морских трудовых договоров следует определять согласно статье 30(2) Вводного закона к ГГУ. Однако до сих пор не решен вопрос, какие положения указанной статьи действуют в отношении трудовых договоров, заключаемых для работы на морских судах. Согласно господствующей доктрине трудовые отношения на морских судах подчиняются закону флага того судна, на котором они выполняются, поскольку судно является обычным (постоянным) местом работы и посредством флага связано с правопорядком страны флага. Но во избежание привязки к закону «дешевых флагов» (Панама, Либерия) сторонники противоположной точки зрения считают, что должно действовать право страны места нахождения правления предприятия, нанявшего работника. Не следует забывать и о том, что моряки постоянно работают в разных странах. Это условие учтено в статье 30(2/2) Вводного закона к ГГУ. Однако в случае сомнений, касающихся «дешевых флагов», необходимо в отдельных случаях принимать во внимание защитную оговорку о «более тесной связи». Федеральный конституционный суд ФРГ в одном из своих решений подчеркнул, что для регулирования трудовых отношений на морских судах в случае их двойной регистрации должна применяться оговорка о более тесной связи. Представляется, что мнение Федерального конституционного суда не совместимо с дихотомией «правило — исключение» статьи 30 Вводного закона к ГГУ. Оно не может быть подтверждено и положениями Закона о запрете необоснованных увольнений, согласно которому при двойной регистрации судов запрещается рассматривать закон флага как единственный критерий привязки в отношении трудовых договоров членов судовой команды. «Уступительная оговорка» статьи 30 Вводного закона к ГГУ должна применяться только исходя из конкретных обстоятельств конкретного дела. Эффективно ли определение действующего статута морских трудовых договоров по общим правилам коллизионного регулирования трудовых отношений? Можно ли утверждать, что подчинение трудовых отношений на морских судах закону флага судна обусловлено применением принципа наиболее тесной связи? Можно ли утверждать, что посредством флага судно наиболее тесным образом связано с правопорядком государства флага? Почему в законодательстве многих стран при двойной регистрации судов прямо запрещено рассматривать закон флага как единственный решающий критерий привязки в отношении трудовых договоров членов судовой команды? Что означает «двойная регистрация судов»? Почему судебная практика (например, немецкая) в случаях сомнений, касающихся «дешевых флагов», принимает во внимание оговорку о «более тесной связи трудового договора и трудового отношения с каким-либо другим государством»? Почему эта оговорка считается защитной? Чем обусловлено решение Федерального конституционного суда ФРГ, что для регулирования трудовых отношений на морских судах в случае двойной регистрации последних должна применяться оговорка о более тесной связи? Как проявляется дихотомия «правило — исключение» в статье 30(2) Вводного закона к ГГУ? Почему мнение Федерального конституционного суда не совместимо с дихотомией «правило — исключение» и не может быть подтверждено положениями Закона ФРГ о запрете необоснованных увольнений? Задача 6 Сухогруз «Sea Tiger» внесен в государственный реестр торговых судов Панамы как собственность панамской компании «Тоггего», ходит под панамским флагом и совершает морские грузовые перевозки на линии Дублин — Лиссабон — Алжир — Триполи — Бейрут. Одним из учредителей компании «Тоггего» является АО «Dummi» (место нахождения правления — г. Гамбург). Сухогруз был построен на средства этого АО «Dummi» и выполняет перевозки по его сделкам. Капитан сухогруза — гражданин Польши, члены экипажа имеют гражданство Украины и Эфиопии. Трудовые контракты членов экипажа были заключены с компанией «Тоггего». После одного из рейсов по решению капитана все члены команды были оштрафованы на половину их заработной платы «за небрежное обращение с грузом и недостаточную активность в работе». Члены экипажа обратились в суд г. Гамбурга по трудовым спорам с иском к АО «Dummi» о выплате всей суммы заработной платы и с иском к капитану сухогруза о превышении им должностных полномочий. Признает ли гамбургский суд свою юрисдикцию по этим искам? Какой суд обладает юрисдикцией в отношении иска о выплате заработной платы, а какой - в отношении иска к капитану? Почему генеральной коллизионной привязкой трудовых отношений на морских судах считается закон флага? Можно ли утверждать, что судно является обычным (постоянным) местом работы? Является ли данное положение общепризнанным в МЧП? Почему многие государства отказываются от применения этой привязки, если она отсылает к закону «дешевых* («удобных») флагов? Компетентно ли право страны местонахождения правления предприятия, нанявшего работника, в отношении трудовых договоров на морских судах? Право какого государства подлежит применению в данном случае? Могут ли трудовые отношения регулироваться личным законом работника? Задача 7 Акционерное общество «Зененхунд» зарегистрировано в торговом реестре Швейцарии. Его правление находится в г. Берне. В обществе работают 2,5 тыс. рабочих. «Зененхунд» изъявило желание стать юридически самостоятельным и персонально ответственным участником коммандитного товарищества КТ, действующего в Германии (г. Гамбург) и внесенного в торговый реестр. В обязанности одного из членов правлений АО должно входить ведение коммерческой деятельности на территории Германии. Соответствующие решения общего собрания КТ были заверены цюрихским нотариусом, который известил немецкий торговый реестр о произведенных изменениях. Суд, ведущий немецкий торговый реестр, засомневался в правомерности подобной регистрации по причине того, что такое членство может привести к обходу немецкого Закона об участии рабочих в руководящих органах компании. Какой вопрос представляет собой центр данного спора — статут компании или статут трудового отношения? Является ли участие рабочих в руководящих органах компаний составной частью определения публичного порядка в соответствии с положениями Вводного закона к ГГУ? На какие типы немецких компаний распространяется сфера действия Закона об участии рабочих в руководящих органах компаний? Что представляет собой участие рабочих в руководящих органах компаний в соответствии с нормами этого Закона? Можно ли согласиться с утверждением суда, что включение иностранного АО в качестве члена коммандитного товарищества с неограниченной ответственностью представляет собой обход норм немецкого права об участии рабочих в руководящих органах компаний? Можно ли на этом основании признать членство недействительным и отказать в регистрации КТ в торговом реестре? Какое право является общим статутом КТ, а какое — общим статутом ДО? Почему к личному статуту АО (юридически самостоятельному и персонально ответственному участнику коммандитного товарищества) не подлежит применению немецкое право? Распространяется ли действие Закона об участии рабочих в руководящих органах компаний на коммандитные товарищества? Имеет ли в данном случае значение количество рабочих? Можно ли согласиться с формулировкой: если предусмотрено участие рабочих в руководящих органах иностранного АО, сравнимое с тем, как это регулируется немецким правом, то нарушение публичного порядка не имеет места? Соответствует ли такое решение теории социального партнерства? Применяется ли общий статут трудового отношения к участию рабочих в руководящих органах компаний? ЗАДАНИЯ: 1. Составьте таблицу «Нормативная структура международного частного трудового права. 2. Используя круги Эйлера, составьте схему «Международное частное трудовое право в системе МЧП». 3. Составьте схему реализации теории социального партнерства в международном частном трудовом праве. 4. Составьте таблицу «Международная организация труда и ее роль в регулировании трудовых отношений с иностранным элементом». 5. Составьте схему ограничения применения иностранного законодательства для регулирования трудовых отношений с иностранным элементом. 6. Составьте схему защиты интересов «слабой» стороны в международном частном трудовом праве. 7. Составьте схему коллизионного регулирования трудовых отношений с иностранным элементом. 8. Составьте таблицу «Автономия воли сторон в международном частном трудовом праве». 9. Составьте схему установления «подразумеваемой» воли сторон трудового договора. 10. Составьте схему коллизионно-правовых проблем международных трудовых отношений. 11. Составьте таблицу «Принцип национального режима в международном частном трудовом праве». 12. Составьте таблицу «Трудовые отношения с участием иностранцев в российском законодательстве». 13. Составьте схему правового регулирования труда российских граждан за границей. 14. Составьте трудовой контракт, заключенный на территории ФРГ между гражданином России и работодателем из Франции. Место трудовой деятельности — Германия. Определите, применимое право. 15. Составьте трудовой контракт, заключенный на территории России между гражданином Российской Федерации и работодателем из Великобритании. Место трудовой деятельности — Россия. Определите применимое право. 16. Составьте трудовой контракт, заключенный на территории России между гражданином Украины и российским работодателем. Место трудовой деятельности — Россия. Определите применимое право. 17. Составьте трудовой контракт, заключенный на территории Молдовы между гражданином Молдовы и российским работодателем. Место трудовой деятельности — Беларусь. Определите применимое право. 18. Составьте схему коллизионно-правового регулирования трудовых отношений с иностранным элементом в соответствии с Кодексом торгового мореплавания Российской Федерации.
СУДЕБНАЯ ЗАЩИТА ПРАВ УЧАСТНИКОВ ОТНОШЕНИЙ В МЕЖДУНАРОДНОМ ЧАСТНОМ ПРАВЕ Рассмотрение споров в судебном порядке Задача 1 Во Франции объявлено конкурсное производство в соответствии с правилами французского законодательства. Незадолго до открытия производства управляющий делами общества выплатил одному российскому кредитору сумму в 1 млн. ден. единиц, хотя оба знали, что общество будет объявлено банкротом. Вопросы: 1. Может ли французский конкурсный управляющий предъявить в России требование о возвращении этой суммы? 2. Что он должен для этого сделать? Задача 2 Гражданка Израиля Ф. обратилась в российский суд с иском о лишении родительских прав гражданина России Т. Иск был рассмотрен Нефтеюганским районным судом и удовлетворен. Вопросы: 1. На основании каких положений российского законодательства суд в России принял дело к рассмотрению? Договора о правовой помощи между Российской Федерацией и Израилем не имеется. 2. Решите задачу по существу. Задача 3 Российский пароход «Константин Симонов», принадлежащий Балтийскому морскому пароходству, должен был в мае 1996 г. начать совершать регулярные рейсы из Санкт-Петербурга в Норвегию. Однако когда в марте того же года судно прибыло в Киль, оно было арестовано по иску кредиторов собственника судна. Вследствие неуплаты заграничных долгов в отношении российского собственника было начато конкурсное производство. Почти пять месяцев судно находилось под арестом, сменив три места своего нахождения в Кильской бухте, последним из которых стал первый входной шлюз Кильского канала. На первом аукционе за первоклассный пароход была предложена мизерная сумма, и лишь во время второго аукциона судно было продано за 6,9 млн. немецких марок судоходной компании, зарегистрированной на Кипре и управляемой немецкими судовладельцами. Вопросы: 1. По правилам какой страны могло происходить конкурсное производство? 2. Мог ли российский судовладелец предвидеть возможность ареста парохода «Константин Симонов» и что он мог предпринять для предотвращения потери парохода? 3. Как этот вопрос решается в КТМ РФ? Задача 4 Российская гражданка Т., проживающая в Краснодаре, в 1993 г. обратилась в суд по месту своего жительства с иском о расторжении брака с гражданином Туниса П. и о взыскании алиментов на сына 1991 года рождения. Брак был зарегистрирован в России, затем супруги выехали в Тунис. Однако Т. не смогла привыкнуть к условиям жизни в этой стране и вернулась с ребенком в Россию. Вопросы: 1. Имеется ли договор о правовой помощи с Тунисом? Когда он был заключен и действует ли он для России? 2. Как в соответствии с этим договором вручить копию искового заявления гражданину Туниса П. и как получить из Туниса документ, подтверждающий, что повестка была вручена ответчику? | |